| |
| |
145 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Merhaba Mariangela Beni anlamana sevindim. Yalniz zannederim tercümeden kaynaklanan bazi belirsizlikler var. Senin yazdiklarini kim tercüme etti merak ettim. Bizi taniyor mu ? Selamlar Sükran inglese inghilterra 翻訳されたドキュメント Hello Mariangela Ciao Mariangela | |
95 原稿の言語 Die Öffnung der Automatikpistole kann erfolgen... Die Öffnung der Automatikpistole kann erfolgen durch:
1) Mechanisch betätigtes Ventil 2) Luftschranke 3) Lichtschranke Estoy traduciendo un manual de usario y no encuentro las palabras "Luftschranke" y "Lichtschranke" [=protección fotoeléctrica?].
Aquà se trata de una pistola de pulverización automática sin aire. 翻訳されたドキュメント La apertura... | |
304 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 (Koch, 24) Ãœbersicht 2 zeigt die frühen... (Koch, 24) Ãœbersicht 2 zeigt die frühen eigenständigen Sätze aus den Jahren 1823-27 – sie alle sind in Nachlassband 5 überliefert. Bemerkung 12: Bei den sogenannten Nachlassbänden handelt es sich um von Mendelssohn selbst zusammengestellte Bände mit Kompositionen, die heute in der Stattbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz und der Biblioteka JagielloÅ„ska, Krakau aufbewahrt werden. 翻訳されたドキュメント Table 2 | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
402 原稿の言語 Hoi Sander, Heel erg bedankt voor je... Hoi S.,
Heel erg bedankt voor je uitnodiging om een week naar Duitsland te komen !. Ik zal het ontzettend leuk vinden om bij jullie op vakantie te komen in de kerstvakantie ! Ik kom graag eens naar Duitsland, vind het er zelf altijd fantastisch!Wanneer is denk je de beste periode om te komen? Waarschijnlijk kan ik namelijk pas komen vanaf 25 december. We bespreken het ander binnenkort wel. Zal ik je deze week bellen. Ik kijk er in iedergeval erg naar uit.Hopelijk wordt het een leuke week!
Groetjes,
B. Ik wil een brief schrijven naar Nederlandse familie in duitsland, alleen kan ik geen duits. Ik zal het leuk vinden als ik het in het duits kan versturen! <names abbrev.> 翻訳されたドキュメント Hi S.! | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |